С юридического на русский: госслужащих научат упрощать тексты документов без потери смысла

С юридического на русский: госслужащих научат упрощать тексты документов без потери смысла

В России существуют только три документа, безупречных с точки зрения ясности и юридической точности: Конституция, Семейный и Гражданский кодексы – считает глава Комитета Госдумы по госстроительству и законодательству Павел Крашенниников. Остальное – «дремучий лес». В ближайшем будущем планируется разработать специальные словари и справочники, по которым можно будет проверить грамотность издаваемых нормативных документов. Разработкой и экспертизой таких научных пособий займётся Правительственная комиссия по русскому языку. Создать новый корпус словарей и грамматик, обязательных для всех госслужащих, президент Владимир Путин поручил ещё в ноябре прошлого года.
В ходе одного из исследований в Санкт-Петербургском государственном университете установили, что для понимания текста нормативного акта требуется образование не ниже высшего, а смысл иных документов доступен лишь кандидатам наук. Упрощение языка нормативных актов возможно, убеждены в вузе. Более пяти лет на базе СПбГУ лингвисты и юристы ищут возможности для упрощения юридического языка. Через два года там планируют создать свод правил, по которым госслужащих научат упрощать текст документов без потери смысла. Однако тогда возникнет новая проблема: в случае изменений формулировок, их придётся вносить во все действующие нормативные акты, а их почти 35 тысяч. Но все возникающие сложности придётся так или иначе решать: ещё в 1918 году юрист Пётр Стучка назвал «величайшим лицемерием» утверждения о справедливости в государстве, где все обязаны знать законы, которые написаны так, что в них могут разобраться только специалисты.
Источник: https://www.pnp.ru/social/pisat-dokumenty-chinovniki-budut-so-slovaryom.html

19.05.2020

 в избранное

Добавление комментария

Комментарии

  • Записей нет