ЛЕВ ЛОМКО. ПОВЕСТЬ ИЛИ ЛЕТОПИСЬ: МИФЫ ПРОТИВ ФАКТОВ
Вместо предисловия
Неторопливо истина простая
В реке времён нащупывает брод:
Родство по крови образует стаю,
Родство по слову – создаёт народ.
Не для того ли смертных поражая
Непостижимой мудростью своей,
Бог Моисею передал скрижали,
Людей отъединяя от зверей?
А стае не нужны законы Бога, –
Она живёт заветам вопреки.
Здесь ценятся в сознании убогом
Лишь цепкий нюх да острые клыки.
Своим происхождением, не скрою,
Горжусь и я, родителей любя,
Но если слово разойдётся с кровью,
Я слово выбираю для себя.
И не отыщешь выхода иного,
Как самому себе ни прекословь, –
Родство по слову порождает слово,
Родство по крови – порождает кровь.
(А. Городницкий)
Когда-то, стоя на берегу озера Селигера, подумалось: вокруг самый центр русской земли, рядом исток Волги, а озеро имеет столь странное название. Как-то не по-русски оно звучит. Из популярной литературы удалось выяснить, что название «Селигер» сохранилось со времен, когда эти места населяли финские и балтские народы. Помимо этого, есть еще целый ряд других топонимов в самом центре России явно иноязычного происхождения, хотя те же Ржев, Смоленск, Ярославль совершенно точно имеют славянский генезис.
То есть еще до появления русских в этих местах жили народы, которые давали названия географическим объектам. Возник естественный вопрос: а когда, собственно говоря, здесь появились русские? Совершенно логичным представлялось узнать ответ на этот вопрос из наиболее раннего из дошедших до нас древнерусских летописных сводов – «Повести временных лет» (далее – ПВЛ).
Однако после прочтения и анализа первых же глав – наиболее значимых с точки зрения содержательности – возникло недоумение из-за явных нестыковок. Возникло ощущение, что начало русских летописей действительно напоминает «повесть» или сборник исторических новелл, и что кто-то когда-то просто взял и объединил в единый документ некие сказания и легенды о первых русских князьях, живших вплоть до средины XI века.
Понимание, что ПВЛ – это что угодно, но только не летопись, возникло не только у меня, но и у известного исследователя Владимира Егорова, о чем он написал в своем труде «У истоков Руси. Меж варягом и греком»: «…это не летопись. Начало произведения вообще не имеет никакого отношения к летописанию. Одиночные летописные вкрапления начинаются лишь с 1000 года, но и после этого "Повесть временных лет" летописью не становится. По-моему, жанр произведения точно определил сам автор, назвав его повестью» [1].
Примеры? Пожалуйста: Князь Олег – с одной стороны, он выступает только как воспитатель сына Рюрика, с другой стороны, в договорах он является полноправным князем, главой государства. Еще больше вопросов вызывают сроки жизни первых русских князей. Игорь, Ольга и Святослав имеют совершенно не сопоставимые друг с другом сроки жизни. Если буквально принимать то, что написано в ПВЛ, то первенец родился у Ольги в весьма почтенном возрасте. Такого явно быть не могло. Дальше – больше: годы смертей первых русских князей также выглядят искусственно.
«Получается, что летописец, не располагая подлинными датами смерти первых русских князей, "хоронил" их вместе с византийскими императорами, чьими современниками они являлись по русско-византийским договорам», – отметил известный русский писатель и популяризатор истории Сергей Цветков [2].
Вызывают массу вопросов и сами договоры. Например, отсутствие такого города, как Новгород, в списке русских городов в договоре между Олегом Вещим и Византией. Вроде бы нигде не сообщалось, что Олег утерял этот город, но его нет.
Не исправляет ситуацию сопоставление с зарубежными источниками: в целом ряде случаев они противоречат сведениям из ПВЛ. Например, столь значимая фигура, как Олег Вещий, совершенно не известна византийским авторам. А сказание о «Пути из варяг в греки» никак не «накладывается» на географическую карту. Более иррациональный маршрут придумать сложно, понять причину необходимости следования через Новгород – невозможно.
Совершенно удивительной выглядит цитируемая в Повести временных лет знаменитая реплика князя Святослава, где государство Русь является для него чужой землей: «…хочу жить в Переяславце на Дунае – ибо там середина земли моей, туда стекаются все блага: из Греческой земли золото, паволоки, вина, различные плоды; из Чехии и из Венгрии серебро и кони; из Руси же меха и воск, мед и рабы [3]».
Скандинавские саги не знают ничего о пребывании Рюрика в Новгороде. Им также неизвестны такие фигуры, как Игорь и Святослав. Целый ряд сюжетов, изложенных в ПВЛ как оригинальные, на самом деле распространены в тех же сагах. Это и рассказ о сжигании города с помощью птиц, и постановка боевых кораблей на колеса, и многое другое. Знаменитое письмо о «призвании варягов» оказывается копией более древнего британского документа.
Совершенно искусственной вставкой выглядит и рассказ о выборе веры Владимиром. Схизма или окончательный раскол между католичеством и православием имел место в 1054 году – через несколько десятков лет после «выбора веры» Владимира. Таким образом, не могло быть никак отдельных представителей от Рима и от Константинополя, тем более что весь сюжет по своей сути имеет ярко выраженный антикатолический смысл, что опять же было бы совершенно немыслимо в X веке. Более того, вся современная церковная русская лексика имеет латинский генезис, а не греческий, как должно было бы быть при принятии греческой формы православия в 988 году. Само слово «церковь» – латинское. Мы говорим крест как «кросс» у латинян, а не «ставрос», как у греков. И священник в церкви у нас традиционно зовется «поп», опять же в латинском варианте, ибо у греков он «иерей».
И подобных противоречий по мере тщательного анализа начальной части ПВЛ выявилось значительное количество. Ответов на поставленные вопросы получить не удалось. Пришлось разбираться долго и тщательно.
Выяснению того, каким образом в действительности проистекали события начальной русской истории, и посвящен этот труд.
Литература
Егоров В.Б. У истоков Руси. Меж варягом и греком. М.: Эксмо, 2010.
Цветков С.Э. Русская земля. Между язычеством и христианством. От Князя Игоря до сына его Святослава. М.: Центрполиграф, 2016.
Повесть временных лет / подгот. текста, пер., ст. и коммент. Д.С. Лихачева / Под ред. В.П. Адриановой-Перетц. СПб.: Наука, 1999.


«Закония» в соц. сетях